Перевод песни 이하이 — 누구 없소 (No One)

Перевод песни 이하이 — 누구 없소 (No One)
— Оставлять заявки на переводы к другим песням и романизацию можно в комментариях —

[Куплет]
누구 없소
나를 붙잡아줄 님은 없소?
눈을 씻고 찾아봐도 보이지가 않는데
어디 있소
나를 데려가 줄 님은 없소?
난 더 이상 못 참겠소
내게 다가와 주오

똑같은 거리 같은 달빛 속에서
똑같은 자리 같은 잠에 들겠지
이제는 누군갈 더하고 싶어
짙은 외로움 거두고 싶어
I don’t wanna be alone anymore

[Припев]
똑똑 누구 없소
똑똑 난 여기 있소, 똑똑 거기
누구 없소
똑똑 넌 어디 있소
대답해주오
누구 없소

I don’t know [3]
대체 님은 어디에
I don’t know [3]
I don’t care about shit

[Куплет]
거기 누구 없소
이 주인 없는 그리움을 어쩌냐는 말이오
혼자인 밤은 여전히 잠들기가 아쉬워
머문 적도 없는 나의 님은 대체
어딜 그리도 급하게 가시오

누구 없소
대단히 별 볼 일 없는
나의 하루하루에는 필요해 별일
어지러운 도시와 외로운 이 현실 속에서
나를 데리고 도망가 주오 멀리
누구 없소

[Куплет]
똑같은 거리 같은 달빛 속에서
똑같은 자리 같은 잠에 들겠지
이제는 누군갈 더하고 싶어
짙은 외로움 거두고 싶어
I don’t wanna be alone anymore

[Припев]
똑똑 누구 없소
똑똑 난 여기 있소, 똑똑 거기
누구 없소
똑똑 넌 어디 있소
대답해주오
누구 없소

I don’t know [3]
대체 님은 어디에
I don’t know [3]
I don’t care about shit

[Куплет]
유난히 긴 밤의 허릴 베어내고
또 이불 아래 고이 모셔놓으리
기다리고 기다리던
그대가 오신 날 밤에
꺼내 드리오리다

[Припев]
똑똑 누구 없소
I don’t know [3]
대체 님은 어디에
똑똑, 여봐라

I don’t know [3]
I don’t care about shit
똑똑, 여봐라
누구 없소

여보세요 거기 누구
여보세요 거기 누구
I don’t know [3]
누구 없소
여보세요 거기 누구
똑똑 누구
여보세요 거기 누구
똑똑 누구 없소

날 미치게 할
숨 쉬게 할
들뜨게 할
똑똑 누구 없소

[Куплет]
Здесь есть кто-нибудь?
Кто-нибудь кто сможет меня удержать?
Промываю глаза, пытаюсь найти кого-то, но безуспешно
Где же ты?
Нет никого кто бы меня подвез?
Я больше не могу сдерживаться
Пожалуйста, подойди ко мне…

Тот же путь под тем же лунным светом
Все определенно кончится тем, что уснем на том же месте
Теперь же я хочу быть с кем-то
Избавиться от этого одиночества
Я не хочу больше быть одна…!

[Припев]
Тук-тук, здесь есть кто-нибудь?
Тук-тук, я здесь. Тук-тук там
Есть кто-нибудь?
Тук-тук где же ты?
Ответьте!
Здесь есть кто-нибудь?

Я не знаю [3]
Черт возьми, где же ты…?!
Я не знаю [3]
Меня не волнует это *дерьмо*

[Куплет]
Там есть кто-нибудь?
Так что мне делать с этой твоей тоской?
Все ещё эти одинокие ночи такую грусть нагоняют
Без тебя, у меня нет замены,
Куда же ты уходишь в такой спешке…?

Есть кто-нибудь?
Практически ничего не происходит
Но я каждый день нуждаюсь в этом
В этом головокружительном городе и одинокой реальности
Я тебя возьму и увезу так далеко
Есть кто-нибудь?

Тот же путь под тем же лунным светом
Все определенно кончится тем, что уснем на том же месте
Теперь же я хочу быть с кем-то
Избавиться от этого одиночества
Я не хочу больше быть одна…!

[Припев]
Тук-тук, здесь есть кто-нибудь?
Тук-тук, я здесь. Тук-тук там
Есть кто-нибудь?
Тук-тук где же ты?
Ответьте!
Здесь есть кто-нибудь?

Я не знаю [3]
Черт возьми, где же ты…?!
Я не знаю [3]
Меня не волнует это *дерьмо*

[Куплет]
В эту исключительно длинную ночь
Я снова вся спрячусь под одеялом
Я жду тебя, жду лишь тебя
В ту ночь, когда он придет
Я наконец буду спать спокойно

[Припев]
Тук-тук, здесь есть кто-нибудь?
IЯ не знаю [3]
Да где же ты, черт возьми…
Тук-тук, откроешь мне…?

Я не знаю [3]
Меня не волнует это *дерьмо*
Тук-тук, откроешь мне?
Есть кто-нибудь?

Алло, там есть кто-нибудь?
Алло, там есть кто-нибудь?
Я не знаю [3]
Есть кто-нибудь?
Алло, кто там
Тук-тук, кто
Алло, кто там?
Тук-тук, есть кто-нибудь?

Это сведет меня с ума,
Сбивает дыхание,
Захватывает,
Тук-тук, есть кто-нибудь?

Перевод песни 이하이 — 누구 없소 (No One)


Читать больше переводов песен на корейском

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *